Plattdüütsch to'n Fieravend Ik bün baff! (Ich bin sprachlos!)

Markus Weise ist Nachrichtenredakteur für die "Plattdüütsch Nahrichten"
Markus Weise, Nachrichtenredakteur für die "Plattdeutschen Nachrichten".

Ik bün baff! (Ich bin sprachlos!)

Bei diesem plattdeutschen Satz muss ich ein bisschen in die Germanistik eintauchen. "Baff" ist eine Interjektion, die lautmalend ist.

Bild: Radio Bremen | Tammo Jans

Informationen zum Audio

Bei diesem plattdeutschen Satz muss ich ein bisschen in die Germanistik eintauchen. "Baff" ist eine Interjektion, die lautmalend ist. Ja, so habe ich auch geschaut. Eine Interjektion ist ein Ausrufewort oder ein Empfindungswort. Diese Wörter drücken den Willen oder eine Haltung zur Freude, zum Nachdenken oder zu einer Überraschung aus. Lautmalend bedeutet, dass das Wort ein natürliches Geräusch oder einen Klang nachahmt. Ich gebe Ihnen einmal Beispiele: "Aua", "Igitt", "Bumm" oder "Hatschi" sind lautmalende Interjektionen. Und so zählt "baff" auch dazu. Es bedeutet, dass jemand erstaunt, verblüfft, sprachlos, verdutzt oder verwundert ist. Und wie wendet man es an? Mien Levsten, Du warrst Vadder. Nu bün ik baff. Mein Schatz, Du wirst Papa. Jetzt bin ich sprachlos.

Bremen Eins Livestream & aktuelle Sendung.

Die Nacht

Die Nacht

Jetzt läuft:

Ich + Ich Pflaster
  • Jetzt läuft:

    Ich + Ich Pflaster